While wondering if Lutfozzaman Babar’s statements to his interrogators are peppered with malaproprisms in English and catching up on the Bangladeshi news from the weekend, a couple of articles caught my eye:
Why do the words “anti-trust” and ”price-fixing” come to the mind of this erstwhile student of economics?
In other news:
AL runs on subscription, not extortion
Says Hasina
Pot-ay-to, po-tah-to. Tom-ay-to, to-mah-to… The article continues:
They quoted Hasina as saying that many mills and factories in the public sector were in operation during the five-year rule of the AL government when workers and employees of these mills used to pay subscriptions voluntarily to the party fund.
“Voluntarily” is a nice rubber-band word. How about some audited statements now? What’s there to fear?

2 comments
Comments feed for this article
June 4, 2007 at 6:56 pm
Asif
In his famous March 7th speech, Mujib adds a word that I’ve never heard our politicians use. He says: “Apon-ichchay jonogon raastay beriye porlo”. He had no reason to stress the voluntary nature of their actions, but he did. In my 20+ years following Bangladeshi politics, I’ve never heard the words “voluntary” from any one of them.
June 6, 2007 at 9:18 pm
Maheen
Reat Estate and Housing Association of Bangladesh…hah, i remember when they came to ny and had their program here..everyone that wanted to buy apts in Bangladesh kept talking about hte upcoming REHAB program. I couldn’t get over the name…rehab.